這場無妄之災(zāi)只在頭兩天引起了大家的關(guān)注,當事六人都閉口不提,其他人自然也漸漸沒有了談?wù)摰呐d趣。
日子重新步回正軌,布索姆有空就會去圖書館挑選自己感興趣的書,然后坐在圖書館的某一個寂靜無人的角落,開始消磨自己的閑暇時間。
扎里亞也會約她去城堡外散步、野餐,偶爾心血來潮陪她到圖書館。只是扎里亞總是耐不下性子長時間看書,她在圖書館更喜歡到處走動,了解書架上到底有哪些種類的書。
在霍格沃茨的第二個周末來臨時,扎里亞已經(jīng)走了好幾圈圖書館,布索姆有找書需求的時候,扎里亞能派上大用場。
“你總是能快速摸透路線?!辈妓髂放宸貫樽约旱纳嵊沿Q起大拇指,她在這一點上可遠不如扎里亞,僅僅是不迷路的程度而已。
入學后的第三周,二年級以上的學生可以開始參加魁地奇院隊的選拔,這對一年級的小巫師來說是件略顯遙遠的事——他們才剛要上飛行課呢!
像布索姆這樣生活在麻瓜世界的小巫師,更是連飛天掃帚都沒有碰過一下,對飛行持有一定的期待,更多的卻是焦慮與擔心。
布索姆在書上看到過有關(guān)魁地奇的內(nèi)容,在霍格沃茨中,魁地奇也是必不可少的娛樂項目,還帶上了一些競賽意味。
魁地奇在魔法世界的地位相當于麻瓜心目中的足球,霍格沃茨的魁地奇杯也僅次于學院杯的重要性。每個學年都會有關(guān)于魁地奇杯的競爭,四支院隊互相比拼,友誼競爭。
當然,魁地奇的比賽過程并不溫和,布索姆在講解魁地奇規(guī)則的例子里,看到不少頭破血流的警告。
布索姆從第三周的伊始就擔心起自己在飛天掃帚上的表現(xiàn),她覺得自己是不恐高的,七八歲的時候就能爬到很高的樹上,雖然下來的時候花費了比爬上去多一倍的時間。
但她又覺得可能是自己爬得還不夠高,據(jù)說飛天掃帚能把人帶到天上,把下面的人看得跟一只螞蟻那么大。
和布索姆的胡思亂想不同,扎里亞是單純的畏高。她對飛行課的排斥完全寫在了臉上,周四中午坐在禮堂的時候,她直接連午餐都沒胃口吃了。
“如果下午一定要乘著掃帚飛行的話,少吃點至少能吐得少些?!痹飦嗊@樣安慰自己,試圖掩蓋胃里已經(jīng)翻涌起來的事實。
應(yīng)該不用等騎上飛天掃帚,她現(xiàn)在光是想想,就緊張得想要吐出來。
布索姆簡單地吃了幾口,又勸了扎里亞幾句,見她真的一口都不愿多吃,也放棄了。
下午的飛行課是和拉文克勞一起的,兩個學院的長桌相鄰擺放,布索姆抬頭看了幾眼,總能看到幾個和扎里亞一樣極力忍耐的學生。
恐高從來不是什么小眾的癥狀。
飛行課由羅蘭達·霍琦授課,上課地點就在城堡前,禁林旁邊的一大片空曠的草坪上。布索姆站在那兒可以看見遠處海格往他菜地里澆水的背影,還有霍格沃茨高大堅實的石墻。
“一個學院的排成一排,站到每一把掃帚的左邊!”黃色眼睛的霍琦夫人拎著一把飛天掃帚,她有著與麥格教授相似的嚴肅,但和麥格教授沉穩(wěn)的嚴肅不同,霍琦夫人的嚴肅中多了幾分銳利。
布索姆和扎里亞很快集合到隊伍里,身旁的飛天掃帚也沒有好壞之分,都是陳舊的掃帚柄,掃帚枝條凌亂地岔了出來。
扎里亞的臉更白了,側(cè)過身小聲對布索姆抱怨:“我真害怕掃帚會中途散架。”
霍琦夫人銳利的眸光射了過來,扎里亞立刻轉(zhuǎn)正了身體,一派認真上課的樣子。布索姆也老實地低下了頭,但心里同樣升起了與扎里亞相同的擔憂,
也不怪她們擔心,實在是飛天掃帚們看起來不甚結(jié)實。
“把手放在掃帚上方,大聲地說——”霍琦夫人把自己的掃帚放下,開始做示范,“‘起來!’”
飛天掃帚倏地一下跳到了霍琦夫人的手中,這讓許多學生躍躍欲試,嘗試的聲響在這片草坪上回響著。
布索姆咽了口口水,見身邊已經(jīng)有好幾人成功把飛天掃帚叫到了手中,心里隱隱躍躍欲試起來。她張開手掌,手心向下,堅定地喊了一聲:“起來!”
掃帚猛地向上一彈,把布索姆的手都往上帶了帶,可見躍起的力道之大。
不過這也證明布索姆在飛行上是有些天分的,因此瘦弱的女孩揉了揉手腕,并沒有生氣,反而把掃帚抱進了懷里。
與布索姆的順利不同,扎里亞的飛天掃帚搖搖晃晃地掙扎在地面以上幾英寸的地方,看起來像是喝醉了酒,就是不肯聽話地去到扎里亞的手中。
扎里亞是最后幾個成功的,不過她倒是沒多失落,反倒有種劫后余生的感覺:“我以為它今天不會叫我有機會抓住它了?!?/p>
布索姆沖她鼓勵地眨眨眼,但她為扎里亞高興得太早了,成功喊起飛天掃帚僅僅是飛行課的入門而已。
課程才剛剛開始呢。
霍琦夫人開始教大家怎么穩(wěn)穩(wěn)地坐在掃帚上,并且在飛行起來后控制方向。這就非常考驗巫師在飛天掃帚上的膽量了。
飛到半空中的時候,只有自己能控制住身下騎著的飛天掃帚。
“我很害怕,布索姆?!?/p>
霍琦夫人已經(jīng)開始讓學生們嘗試著飛起來了,布索姆就飛得穩(wěn)穩(wěn)當當,帚柄在她的握力下連輕微的晃動都不曾有。
扎里亞還是邁不過心中對高度的恐懼,一邊哆嗦地呼喚布索姆,一邊兩只腳穩(wěn)穩(wěn)地踩在地上,不敢亂蹬一下。
她真怕自己蹬飛起來,那會讓她直接暈過去的!
布索姆飛到扎里亞的身邊,朝她伸出手:“握著我的手,我?guī)懵w?!?/p>
初學者飛不了太高、太快,但布索姆希望能幫助扎里亞克服這份恐懼。她也沒有把握帶扎里亞飛得多高多遠,只需要離地一點點,嘗試一下飛行就好。
越過這道難關(guān),之后的飛行課才能好受。
最重要的是,霍琦夫人就在她們面前幾個身位,鼓勵地沖她們點頭,這讓布索姆伸出援助之手的時候多了幾分把握。